Дело о сумочке авантюристки
— Он пытается шантажировать меня. Заявляет, что Том изобретал препарат во время
работы в магазине Роулинса, и если Том не вылечит его рыбок, он купит долю в деле Роулинса
и отсудит у Тома его изобретение. Мистер Фолкнер — жесткий человек, и я поступаю с ним,
единственно понятным ему способом — жестким.
— Кто вам Том Гридли?
— Возлюбленный, — твердо сказала Салли, глядя Мейсону прямо в глаза.
— Тогда все понятно, — с усмешкой произнес Мейсон. — Неудивительно, что Фолкнер
считает вас вымогательницей. По его разговору мне показалось, что он пытается приударить за
вами, а вы — опустошить его карманы.
Салли с некоторым презрением взглянула на застывшего в несколько неудобной позе за
соседним столиком Харрингтона Фолкнера.
— Мистер Фолкнер, — холодно и твердо заявила она, — способен приударить только за
золотой рыбкой.
— Он женат, — улыбнулся Мейсон.
— Именно это я и имела в виду, говоря о золотой рыбке.
— Его жену?
— Да.
Появился официант с подносом и спросил:
— Вас обслуживать за этим столиком, сэр?
Мейсон взглянул за напряженно следящего за разговором Харрингтона Фолкнера, потом
повернулся к Салли Мэдисон:
— Если вы не возражаете, я вернусь за свой столик, а к вам пришлю мистера Фолкнера.
Думаю, я соглашусь вести это дело.
— Его присылать совсем необязательно. Скажите ему прислать мне чек на пять тысяч
долларов и передайте, что я готова сидеть здесь, пока не получу этот чек, или пока его рыбки не
всплывут кверху брюхом.
— Обязательно передам, — заверил ее Мейсон и, извинившись, вернулся за свой столик.
Фолкнер вопрошающе взглянул на него. Мейсон кивнул:
— Я пока не понимаю, что вам конкретно нужно. Но готов попытаться разобраться в этом
деле, правда, после ужина.
— Мы можем поговорить прямо здесь, — сказал Фолкнер.
Мейсон кивнул на одиноко сидящую за столиком Салли Мэдисон.
— Только после ужина и при условии, что вы не станете пытаться выяснить детали моего
разговора с мисс Мэдисон. В противном случае я не возьмусь за ваше дело.
— Предложения Салли Мэдисон граничат с шантажом, — мрачно заявил Фолкнер.
— Позволю согласиться с вами, — мягко произнес Мейсон. — Шантаж достаточно
распространен в этом мире.
Страница:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
|