Дело о сумочке авантюристки
— Я оставил в машине две пластмассовые панели, — обеспокоенно сказал Том Гридли. —
Они уже покрыты препаратом, можно устанавливать в аквариум. Я…
— Машина заперта? — спросил Мейсон.
— В том-то и дело, что нет.
— В этом случае вам нужно выйти и запереть ее, но сделать это лучше после приезда
полиции. Как я понимаю, вы пытаетесь сохранить формулу препарата в тайне?
Том Гридли кивнул:
— Мне не стоило даже Роулинсу говорить, что у меня есть лекарство от этой болезни.
С улицы послышались чьи-то властные голоса. Харрингтон Фолкнер к этому времени уже
полностью контролировал свои чувства, его голос вновь стал четким. Послышались тяжелые
шаги, открылась и закрылась дверь, ведущая в другую часть дома.
— Воспользуйтесь удобным моментом и заприте машину, — посоветовал Мейсон
Гридли.
— Великое дело о краже золотых рыбок, — усмехнулся Пол Дрейк.
Мейсон хмыкнул:
— Всегда так бывает, когда руководствуешься чистым любопытством.
— Сейчас полиция узнает, что ты здесь, — радостно воскликнул Дрейк.
— И ты, — подхватил Мейсон. — Потом сообщат о вызове в пресс-центр.
Улыбка исчезла с лица Дрейка.
— Перестань, я уже стесняюсь.
— Ну и напрасно, — вмешалась в разговор Салли Мэдисон. — Мистер Фолкнер дорожил
этими рыбками не меньше, чем членами семьи. У него как будто сына похитили. Кто-то идет
сюда?
Все прислушались. Стих шум автомобильного мотора, послышались быстрые шаги и,
секундой позже, распахнулась дверь.
Стоявшей на пороге блондинке было лет тридцать пять. Она явно не жалела сил на то,
чтобы сохранить начинавшую полнеть фигуру, изгибы которой еще не потеряли
привлекательности. Безукоризненно сидевшая юбка, умышленно приподнятые уголки губ,
задранный подбородок производили впечатление неподвижности. Казалось, эта женщина
лишила себя природной непосредственности в попытке остановить ход времени. Создавалось
впечатление, что каждое ее движение было отрепетировано перед зеркалом.
— Миссис Фолкнер! — прошептала Салли Мэдисон.
Мейсон и Дрейк быстро встали. Мейсон вышел чуть вперед.
— Позвольте представиться, миссис Фолкнер. Я — Перри Мейсон. Я приехал сюда по
просьбе вашего мужа, у которого возникли неприятности в находящемся за стеной офисе. Это
— моя секретарша мисс Стрит. Это — мисс Мэдисон. Позвольте представить вам также
мистера Пола Дрейка, главу детективного агентства.
Страница:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
|