Дело о светящихся пальцах
— Не понимаю.
— Слушай, — начал Мейсон, — предположим, что-то все-таки случится с миссис Бейн.
Теперь ты видишь, что придумала эта тихоня? Посмотри, куда она загнала нас. Она была в
полиции. Она проконсультировалась со мной. В доказательство получила даже денежную
расписку. Мыто приняли ее за одну из психопаток-сумасбродок и посчитали безобидной старой
девой… Соедини меня с полицией. Посмотрим, сможем ли мы поговорить с сержантом
Голкомбом.
— Шеф, вы же знаете, как он к вам относится.
— Я плачу ему той же монетой, — усмехнулся Мейсон, — но хочу постараться проверить
эту версию и зафиксировать, что я пытался заставить Голкомба что-то сделать. Мы
нейтрализуем запись в расходной книге Нелли Конуэй и заработаем зелененькую.
— Теперь понимаю, — улыбнулась Делла. Она подошла к телефону, взглянула на часы:
— Полшестого. Он, наверное, уже ушел.
— Все-таки попытаемся и, если его нет, поговорим с тем, кто еще не ушел. Лучше,
по-видимому, связаться с лейтенантом Трэггом. Он — разумный парень.
— Мне кажется, вы нравитесь Трэггу. По крайней мере, он всегда готов выслушать вас…
— В данном случае мне все равно, кто и как меня слушает, — прервал ее Мейсон, —
главное, что все это бросает тень на мою репутацию. Вся эта история очень дурно пахнет, и чем
больше я о ней думаю, тем меньше она мне нравится.
— Наша телефонистка, наверное, уже ушла домой, шеф. — сказала Делла Стрит,
безуспешно вызывая коммутатор.
— Попробуй напрямую, через мой личный телефон, — сказал Мейсон.
— Соедините меня, пожалуйста, с отделом по расследованию убийств. Это отдел по
расследованию убийств? С вами говорят из конторы мистера Мейсона. Мистер Мейсон хотел
бы поговорить с лейтенантом Трэггом, если он еще не ушел, или с сержантом Голкомбом, если
он… Хорошо, соедините меня с ним… Да, мистер Мейсон рядом… Да, передаю ему трубку.
— Сержант Голкомб, — сказала она, передавая трубку Мейсону.
— Алло, — Мейсон прижал трубку к уху. — Сержант Голкомб?
— Здравствуйте, Мейсон, — Голкомб был, как всегда, нелюбезен, — что там у вас
произошло? Опять труп нашли и хотите меня порадовать?
— Нет, сержант, на этот раз все нормально, — Мейсон был подчеркнуто любезен. —
Сегодня к вам женщина приходила, некая Нелли Конуэй?
— Эта психичка? — прервал Голкомб.
— Чего она хотела?
— Черт побери, я не знаю. По-моему, она спятила. Говорила о ком-то, тот хочет убить
кого-то, и я спросил ее, откуда ей это известно, а она ответила, дескать, это интуиция или
что-то в этом роде, и я сказал, что она встревает между мужем и женой и у нее нет никаких
доказательств.
— Почему вы полагаете, что у нее нет никаких доказательств?
— Откуда они у нее?
— Мне кажется, вы не выслушали ее до конца.
— Мейсон, черт побери, у меня нет времени просиживать здесь весь день и выслушивать
Страница:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
|