Мастера
        Детектива

Произведения:
 

Борис Львович Васильев

   
 
 

Дело о светящихся пальцах

всяких психов… Боже праведный, представьте тысячу идиотских писем, полученных только за
один месяц, что…
— Да, эта женщина ведет себя необычно, но это не означает, что…
Тысячу чертей это означает, — взорвался Голкомб. — Она шизофреничка.
— Знаете, — спокойно продолжал Мейсон, — она ведь приходила и ко мне и рассказала
всю эту историю. Я подумал, лучше-ка передам вам это дело.
— Спасибо, не надо, — съязвил Голкомб. — Вы внимательно выслушали ее, позвонили
мне и хотите свалить ответственность на меня. О’кей, так в чем дело?
— Мне пришла в голову одна мысль, — осторожно начал Мейсон. — Вообще, говоря
откровенно, вся эта история мне очень не нравится.
— Много чего мы не любим, — философски заметил Голкомб. — Кстати, как вы
относитесь к подоходному налогу?
— Обожаю его, — улыбнулся в трубку Мейсон.
— Ну вас к черту, — пробурчал сержант Голкомб.
— Минуточку, — Мейсон предупредительно повысил голос. — Да, эта женщина излагает
свою… прямо скажем, необычную историю весьма странным образом, и тем не менее она
уверенно утверждает, что муж жены, за которой она ухаживает…
— Знаю, знаю, — прервал Голкомб, — влюблен в другую, помоложе, и хочет убрать с
дороги жену. И когда вы ее спрашиваете, откуда ей известно, она заявляет, что это интуиция.
— А мужу нужно было, чтобы она дала жене некое лекарство и…
— О, чепуха, — Голкомб снова не дал говорить. — Вот что я думаю. Я считаю, что эта
ненормальная почему-то хочет дискредитировать своего хозяина.
— Где у вас доказательства?
— Бьюсь об заклад, что это так. Почему именно ей предложил муж вручить жене
лекарство?
— Он ведь не знает, что она его подозревает.
— Хорошо. Но зачем тогда муж приглашает сиделку, которая не слишком жалует его,
делает ее свидетелем или невольным соучастником преступления, она ведь может послать его
на электрический стул. И вот еще что. Мне известно немного больше, чем вам. Этот парень, ну
тот, кто нанял эту Конуэй, он совершенно нормальный человек. Вот жена у него действительно
истеричка, очень нервная, особенно после той автокатастрофы. И вот теперь эта
полусумасшедшая сиделка задумывает, как бы ей…
— Слушаю вас, — заинтересованно напомнил о себе Мейсон, чувствуя, что Голкомб
запнулся.
— Знаете, я не думаю, что должен сообщать вам все, что мне известно. Она обращалась к
вам как клиент?
— Да.
— Ну, Мейсон, — рассмеялся Голкомб, — ради гонорара придется вам побегать. — И
сержант снова разразился хохотом.
— Может быть, — вздохнул Мейсон. — Во всяком случае я поставил вас в известность.
— Все верно. Вы хотите свалить на меня ответственность. Убирайтесь ко всем чертям и
прощайте.

 

Спонсоры проекта:

 

  

   

© 2006-2009 Фонд "Литературная коллекция"