Мастера
        Детектива

Произведения:
 

Борис Львович Васильев

   
 
 

Дело о светящихся пальцах


Глава 20

Перри Мейсон, Делла Стрит и Пол Дрейк сидели в своем любимом ресторанчике
напротив Дворца правосудия. Хозяин, старый друг, посадил своих верных клиентов в
отдельную комнату, где они могли без помех поговорить и даже протянуть туда телефонный
аппарат.
Мейсон, расправляясь с бутербродом с ветчиной и запивая его молоком, сказал:
— Черт побери, Пол, у меня все еще нет ясности.
— Но у жюри она есть, — ответил Дрейк. — Конечно, ты мастерски сработал с Натаном
Бейном. Ты сумел бы привлечь на свою сторону еще нескольких присяжных, если бы твоя
клиентка смогла выйти в свидетельскую ложу и изложить подходящую версию. Но ты же
знаешь, Перри, она не сможет.
— Почему не сможет?
— Слишком много всякого против нее. Отпечаток на обертке, тот факт, что она
вышвырнула эту бутылку из окна. Судя по всему, когда она выбрасывала из окна эту
злополучную бутылку, кто-то из соседей заметил и сообщил полиции, когда те рыскали в
округе. Нельзя поверить, что ребята Голкомба вышли из дома и ни с того ни с сего принялись
обыскивать двор. У Голкомба не хватает для этого мозгов.
— Да, не хватает, — согласился адвокат. — Здесь ты прав, какой-то свидетель заметил,
как она выбросила бутылку из окна, и показал полиции место, куда она упала.
— В этом-то все и дело, — сказал с жаром Дрейк. — Как только она выйдет в
свидетельскую ложу и попытается изложить свою версию, Гамильтон Бюргер устроит ей такой
перекрестный допрос, что, когда он закончит с ней, она превратится в самую великую
отравительницу со времен Лукреции Борджиа.
Мейсон мрачно кивнул.
— Ты знаешь, Перри, — продолжал Дрейк, — я внимательно наблюдал за залом и за
реакцией публики, и должен признать, что, несмотря на то что ты действительно блестяще
поработал с Бейном, срывая маску святоши с этого лицемера, общий настрой все же не в пользу
твоей клиентки. Устроив истерический припадок при упоминании о найденной бутылке с ядом,
она сама завязала узел на своей шее.
— Что завязала, то завязала, — устало согласился адвокат. — Признаюсь, это выбило
меня из колеи. Представь — защищать клиента в суде и вдруг неожиданно узнать, что он
утаивает от тебя нечто чрезвычайно важное.
— А как бы вы поступили при подобных обстоятельствах? — спросила Делла Стрит. —
Она была уверена, что о ее секрете никто не узнает. К тому же боялась рассказать вам всю
правду, так как вы могли бы отказаться от защиты.
— Думаю, так оно и было бы, — мрачно промолвил Мейсон, — но у меня все же нет
ясного представления. Обратили внимание на лицо Бейна, когда я задавал вопрос о его первой
жене?
— Ты, конечно, застал его врасплох, — сказал Дрейк.
— Почему? — спросил Мейсон.

 

Спонсоры проекта:

 

  

   

© 2006-2009 Фонд "Литературная коллекция"