Мастера
        Детектива

Произведения:
 

Борис Львович Васильев

   
 
 

Дело о светящихся пальцах

Необходимо вынести все оборудование из гаража, чтобы полиция ничего не нашла, если начнет
копать в этом деле.
— Проводку, которая ведет в дом Бейна, — сказал Дрейк, — мы снимем сразу же, как
стемнеет.
— Когда твои ребята выйдут с тобой на связь? — Мейсон, наверное, никогда не
чувствовал себя таким уставшим.
— Через двадцать минут, если, разумеется, не случится ничего экстраординарного.
— Ну и ладно, — сказал Мейсон нарочито бодрым голосом. — Полагаю, что это все.
Натан Бейн оказался не таким простаком, как мы надеялись, и просто-напросто что-то
заподозрил.
Резкий телефонный звонок заставил вздрогнуть всех, даже обычно невозмутимого Дрейка.
— А вдруг что-нибудь новенькое, — только и успел пробормотать он, схватив
телефонную трубку.
Мейсон, подняв голову, застыл, как натянутая струна. Напряженно замерла и Делла
Стрит.
— Слушаю… — ответил Дрейк. — Так… понятно… говори дальше… Что, что такое? А
ну-ка еще раз и помедленнее. И говори громче, я тебя плохо слышу. Так…
Внезапно лицо Дрейка просветлело. Бросив многозначительный взгляд на Мейсона, он
кивнул и сказал в трубку:
— Отлично, ребята. Будь на проводе и никуда не отходи. — Дрейк прикрыл трубку
ладонью и обратился к изнывавшему от нетерпения Мейсону: — Ребята только что записали
диалог, вернее, драку Бейна со своей экономкой. Оба стояли как раз у телефона, поэтому запись
получилась отличной. Бейн обвинил ее, что она из ревности послала Шарлотте Моррэй
отравленные конфеты. Экономка же назвала его грязным бабником, лгуном и недотепой,
бросив ему прямо в лицо, как топорно и бездарно он сработал, пытаясь отправить на тот свет
свою жену в той автомобильной аварии. В ответ Бейн, очевидно, стукнул ее, и они принялись
тузить друг друга. В общем, вышло все в самом лучшем виде, как и задумано.
— Все это записано на пленку? — деловито спросил Мейсон.
— Все от первого до последнего слова.
— Передай ребятам, пусть продолжают наблюдение и запись разговоров в доме. Как
только начнет темнеть, пусть вновь выйдут с нами на связь, если, конечно, не появится ничего
новенького.
— А сейчас, Делла, — Мейсон повернулся к своей секретарше, — соедини меня с
лейтенантом Трэггом.
Дрейк передавал в трубку новые инструкции адвоката, пока Делла набирала номер.
Подождав ответ, Делла Стрит кивнула Мейсону на телефон, и он, взяв трубку, сказал:
— Привет, лейтенант. Говорит Перри Мейсон.
— Какого черта вам надо сейчас от нас? — пробурчал Трэгг.
— С чего вы это взяли, Трэгг, что мне что-то нужно?
— По вашему тону, Мейсон. Очень уж вы вежливы.
— Чем вы отблагодарите нас, — засмеялся Мейсон, — если мы преподнесем вам развязку
двух доказанных убийств в подарочной упаковке, перевязанной розовой ленточкой?
— Чем я отблагодарю? — Трэгг осторожно повторил вопрос.

 

Спонсоры проекта:

 

  

   

© 2006-2009 Фонд "Литературная коллекция"