Мастера
        Детектива

Произведения:
 

Борис Львович Васильев

   
 
 

Дело о тонущем утенке

одно несомненно: повесили его потому, что адвокат допустил ошибку.
— Что же натворил этот адвокат?
— Прежде всего, он избрал неверную линию защиты: нечеткую, противоречивую.
— Разве закон такое не разрешает?
— Дело не в этом. Для человека это плохо, человеческая природа противоречий не
выносит. Нет…
— Боюсь, я не понимаю.
— Видишь ли, законы сильно изменились за последние двадцать лет, а вот человеческая
природа — ни капельки. Восемнадцать лет назад защитник мог заявить, что обвиняемый
невиновен, явиться в суд и постараться это доказать. Одновременно он мог заявить о
невменяемости своего подзащитного и выдвинуть соответствующие на этот счет доводы. Все
это происходило в присутствии присяжных, так что адвокат становился не только защитником,
но и участником разбирательства.
Делла давно уже научилась видеть в своем шефе то, что было глубоко скрыто от
остальных, как это умеют делать люди, связанные долгими годами совместной работы.
Поэтому, уловив его особую озабоченность стенограммой, она сказала:
— Давайте забудем о деле… Пустим лошадей легким галопом, вдохнем аромат пустыни и
вернемся к делам после завтрака.
Мейсон кивнул, слегка пришпорил коня, и они пустились вскачь. Скоро они достигли
узкого извилистого каньона, подскакали к воде и пальмам, спешились, чтобы позагорать на
солнышке, наблюдая, как пурпурные тени убегают от солнечных лучей в глубоких расщелинах.
Их окутал первозданный покой скал, тишина пустыни, им больше не хотелось разговаривать,
нервы постепенно успокаивались, и они почувствовали необычайную умиротворенность. Назад
возвращались молча, каждый думал о своем.
Мейсон принял душ, позавтракал и уснул глубоким сном. Встреча с Визерспуном была
назначена лишь на вторую половину дня.
Они с Деллой ожидали его, устроившись на затененной террасе. Тени гор медленно
скользили по долине, но до отеля они смогут добраться лишь через несколько часов. Жара к
полудню становилась невыносимой.
Мейсон устроился в кресле и беспристрастным голосом принялся рассуждать об этом
необычном деле.
— Большинство фактов вам известны, мистер Визерспун, — похлопал он ладонью по
стенограмме, — но я хочу, чтобы мисс Стрит тоже имела полное представление о процессе, да
и самому мне не помешает пересмотреть дело в логической последовательности событий…
Поэтому я рискую наскучить вам, фиксируя внимание на том, что вам и так хорошо известно.
— Начинайте, — сказал Визерспун, — и поверьте, мистер Мейсон, если вам удастся меня
убедить в невиновности этого человека…
— Я вовсе не уверен, что смогу это доказать, во всяком случае, на основании тех
материалов, которыми располагаю в данный момент. Но нам стоит оценить их совершенно
беспристрастно и объективно. Визерспун поджал губы.

 

Спонсоры проекта:

 

  

   

© 2006-2009 Фонд "Литературная коллекция"