Дело о тонущем утенке
менее минуты, чтобы справиться с растерянностью и скрыть свои чувства. По всей
вероятности, он усмотрел в этом некий подвох, потому что тут же поднялся с места и
заговорил:
— Суд, конечно, понимает, что допрос этого свидетеля может показать, что у
обвиняемого имелся доступ к аналогичным ядам, что он знал о способе их применения и
смертоносных свойствах.
— Да, я так это и понимаю, — сказал судья Миханн.
— Надеюсь, что и мой коллега придерживается того же мнения? — Коупленд повернулся
к Мейсону.
— Коллега знает закон или считает, что придерживается его, — с улыбкой возразил
Мейсон и сел на место.
Тщательно подбирая слова, Коупленд сообщил, как было обнаружено тело Лесли
Милтера, а также, что яд и способ его применения были абсолютно тождественны яду и
способу применения в случае смерти Рональда Бурра. Коупленд также показал, что Визерспун
появился в квартире Милтера минут через тридцать — сорок после того, как был обнаружен
труп Милтера, и заявил Хеггерти, что он ищет Перри Мейсона. Хеггерти сообщил ему, что
Мейсон только что уехал. После этого Визерспун заявил, что повсюду искал мистера Мейсона
и явился на квартиру Милтера в надежде найти его там. Свидетель Хеггерти подтвердил, что
Визерспун не только не упомянул о том, что чуть раньше уже побывал там, но дал понять, что
вообще оказался там случайно…
Все вопросы и ответы тщательно запротоколированы и не вызвали возражений со
стороны защиты. Судя по той осторожности, с которой Коупленд формулировал теперь каждый
свой вопрос, можно было не сомневаться, что он все больше и больше волнуется. Когда допрос
Хеггерти был закончен, он поднялся с места и сказал:
— С разрешения суда эти показания будут подтверждены и другими свидетелями.
Данный же свидетель видел, как обвиняемый выходил из квартиры Милтера примерно в то
самое время, когда было совершено убийство. Суд понимает, что такой способ судебного
разбирательства не совсем обычен, что заданные нами вопросы касаются частностей, и… — тут
его голос зазвучал торжественно, — и тем не менее мы не встретили возражений со стороны
защиты.
— У вас будут еще вопросы? — спросил Мейсон.
— Нет. Можете приступать к перекрестному допросу.
— Мистер Хеггерти, — обратился Мейсон к офицеру, — когда вы впервые вошли в
квартиру Милтера, заметили ли вы аквариум с маленьким утенком в нем?
— Возражаю, поскольку этот вопрос неправомерен, — сразу же заявил Коупленд. —
Свидетельские показания по поводу смерти Милтера касались лишь одной частной детали. Я не
намерен в данный момент разбирать дело о его убийстве.
— Мне совершенно безразлично, что вы намерены и чего не намерены делать, — твердо
заявил Мейсон. — По собственной инициативе при прямом допросе вы коснулись дела об
убийстве Милтера в той степени, в какой считали нужным. В соответствии с законом о
перекрестном допросе я имею право сделать то же. Именно этим правом я сейчас и
воспользуюсь.
Страница:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
|