Дело о зарытых часах
— Когда это может всплыть?
— Некоторое время мы протянем. Адель скажет знакомым, что приютила Милисент,
потрясенную трагедией, у себя, ее нельзя беспокоить.
— Хуже придумать вы не могли?
— То есть?
— Самое нелепое, когда любители берутся подтасовывать факты. Ничего хорошего из
вашего засекречивания не получится. Спорить нам некогда, сюда идут. Отведите помощника
шерифа в сторону и заявите ему об исчезновении вашей дочери.
— Как?! — У Елейна сперло дыхание. — Но это как раз то, что я хотел поручить вам…
Как замять эту историю?
— Такое дело не замять. Нет ничего опаснее в данном случае что-то скрывать, поверьте
мне. Вас уличат, начнете выкручиваться, а тогда все белое покажется черным.
— Я думаю о Милисент.
— Нет, простите, теперь я о ней думаю, а ваше дело — слушать меня. Посвятите в
исчезновение дочери Джеймсона под строжайшим секретом, чтобы ни одной душе…
— Ну что ж, раз вы так советуете.
— Только так. Где Адель?
— Дома.
— Она знает, что вы обратились ко мне?
— Да.
— Прелестно. Где тут ближайший телефон?
— Вверх по дороге, в небольшом поселке, мили три. Заговорите помощника шерифа с
таким же пылом, как меня чуть не заговорили, а как только сумеете выбраться, следуйте в
«Конвейл-отель». Я буду вас ждать.
К ним решительно шагал Джеймсон. Мейсон сказал, почти не шевеля губами:
— Загоните его в угол, мистер Блейн! Дайте мне форы минут двадцать-двадцать пять.
Страница:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
|