Мастера
        Детектива

Произведения:
 

Борис Львович Васильев

   
 
 

Дело об искривленной свече

— Благодарю, — невозмутимо ответил адвокат. — Я бы хотел еще раздобыть стакан
молока.
— Оно у меня в холодильнике, — сказала миссис Милфилд сладким голосом. — Сейчас
налью.
Трэгг посмотрел на Мейсона и внезапно захохотал.
— Зачем вы это сделали? — спросил он.
— Должен же я был вам помочь, лейтенант!
— Помочь мне?
— Совершенно верно!
— Не понимаю.
— Я приехал к миссис Милфилд по делу. Я не знал цели вашего визита, но не сомневался,
что если вы увидите меня здесь, то миссис Милфилд окажется в затруднительном положении, а
вы начнете дело с неверной предпосылки. Поэтому я решил не показываться, пока вы не
удалитесь.
— Вот ваше молоко. — Миссис Милфилд протянула большую бутылку и стакан, который
Мейсон наполнил до краев, подмигнув лейтенанту:
— Осторожнее, не толкните меня.
— Мейсон, а у вас не было намерения плеснуть это молоко мне в физиономию?
Мейсон с набитым ртом ухитрился все же довольно ясно произнести:
— Нет, конечно! Я просто испугался, как бы вы не толкнули меня. Тогда бы я и правда
мог вас облить… Кто на этот раз жертва?
— Почему вы думаете, что есть жертва?
— Разве это не профессиональный визит?
— Поговорим сначала о вашем деле.
Мейсон усмехнулся:
— Мне нечего скрывать. Я заглянул сюда подкрепиться…
Трэгг раздраженно воскликнул:
— Так у нас ничего не получится, Мейсон!
— Я доволен прекрасным ленчем, удивительно вкусное арахисовое масло, миссис
Милфилд. Разрешите вас поздравить. Вы превосходная хозяйка.
— Благодарю вас. Трэгг нахмурился:
— Ол-райт, умник-разумник… — И добавил: — Убит муж миссис Милфилд.
— Какой ужас, — пробормотал Мейсон с набитым ртом.
— Не думаю, что вам об этом было что-нибудь известно, — заметил Трэгг.
— Впервые слышу от вас.

 

Спонсоры проекта:

 

  

   

© 2006-2009 Фонд "Литературная коллекция"