Мастера
        Детектива

Произведения:
 

Борис Львович Васильев

   
 
 

Дело об искривленной свече

— Есть и другие комиссионеры?
— Некто по имени Харри Ван Ньюис, тридцать пять лет, тощий, узкоплечий, с бледной
кожей и темными глазами, довольно наглый и развязный. Тоже откуда-то из-под Лас-Вегаса,
штат Невада. Занимает шестьсот семнадцатый номер в отеле «Корниш», если только
когда-нибудь посчастливится его там застать. Моим людям до сих пор это не удавалось.
— Что скажешь про Милфилда?
— Непосредственно мы с ним не контактировали, просто навели справки. Лет пятидесяти
четырех, с солидным брюшком, сохранившиеся кое-где волосы, светлые голубые глаза немного
навыкате, что придает ему простодушный, бесхитростный вид, самоуверен. Довольно
бесцеремонно похозяйничали эти ребята в округе!
— Покупают или арендуют?
— Покупают и заключают контракты.
— Почему ты сказал, что эта компания похожа на кролика в шляпе фокусника, Пол?
— За этими овечками скрывается что-то такое, чего никак не разглядеть. Я имею в виду
человека-невидимку.
— С чего ты взял?
— Да так, просто разные мелочи…
— Это как раз тот человек, который мне нужен, — заявил Мейсон.
— Его будет трудно разыскать, уверяю тебя. Милфилд заключил сделку, которая требует
огромной суммы наличными, причем немедленно. Он и человек, с которым он договаривался,
отправились в банк на Бейкерсфилд. Милфилд достал из кармана чистый чек, проставил на нем
требуемую сумму денег и просунул чек в окошечко. За окошечком раздалось какое-то
бормотание, кассир отправился в кабинет управляющего и оставался там довольно долго.
Очевидно, они звонили в Лос-Анджелес. Подпись на предъявленном Милфилдом чеке была
весьма своеобразна: человек, ожидавший денег, не смог разобрать первое имя на подписи, но
он уверяет, что фамилия была Бербенк. Это тебе о чем-нибудь говорит?
— Абсолютно ничего, кроме того, что мистер Бербенк наверняка именно тот человек,
который мне нужен.
— Зачем он тебе, Перри?
Официально я хочу продать ему восемьдесят акров пастбищной земли приблизительно за
сто тысяч долларов.
— Как это понять?
— Пол, неужели ты не учуял никакого запаха, пока занимался этим расследованием?
— Что ты имеешь в виду?
— Принюхайся. — Мейсон втянул носом воздух.

 

Спонсоры проекта:

 

  

   

© 2006-2009 Фонд "Литературная коллекция"